和合本
於是,摩西照耶和華所吩咐他的一切話告訴以色列人。

當代聖經譯本
摩西把耶和華的一切吩咐傳達給以色列人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是,摩西照著耶和華吩咐他的一切話,對以色列人說了。(本節在《馬索拉抄本》為30:1)
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是,摩西把上主命令他的話一一吩咐以色列人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
於是,摩西照耶和華所吩咐他的一切話告訴以色列人。

CNET中譯本
(30:1)於是,摩西照耶和華所吩咐他的一切話,告訴以色列人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
摩西告以色列族、俱循耶和華所命、