和合本
於是摩西和祭司以利亞撒照耶和華所吩咐摩西的行了。

當代聖經譯本
摩西和以利亞撒祭司遵命而行。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是,摩西和以利亞撒祭司照著耶和華吩咐摩西的行了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
摩西和以利亞撒照著上主的命令做了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
於是摩西和祭司以利亞撒照耶和華所吩咐摩西的行了。

CNET中譯本
於是,摩西和祭司以利亞撒照耶和華所吩咐摩西的行了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
摩西及祭司以利亞撒、遵耶和華所諭而行、