和合本
亞伯拉罕清早起來,到了他從前站在耶和華面前的地方,

當代聖經譯本
亞伯拉罕清早起來,走到他從前站在耶和華面前的地方,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
亞伯拉罕清早起來,到他從前站在耶和華面前的地方,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
第二天一早,亞伯拉罕到了他在上主面前站立過的那地方。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
亞伯拉罕清早起來,到了他從前站在耶和華面前的地方,

CNET中譯本
亞伯拉罕清早起來,到了他從前站在耶和華面前的地方,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亞伯拉罕夙興、至昔立於耶和華前之處、