和合本
大女兒生了兒子,給他起名叫摩押,就是現今摩押人的始祖。

當代聖經譯本
大女兒生了一個兒子,給他取名叫摩押,他是今天摩押人的祖先。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
大女兒生了一個兒子,給他起名叫摩押,就是現在摩押人的始祖。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
大女兒生了一個兒子,給他取名摩押;他就是今天摩押人的祖先。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
大女兒生了兒子,給他起名叫摩押,就是現今摩押人的始祖。

CNET中譯本
大女兒生了兒子,給他起名叫摩押,就是現今摩押人的始祖。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
長女生子、命名摩押、為摩押族之祖、