和合本
從迦斐託出來的迦斐託人將先前住在鄉村直到迦薩的亞衛人除滅,接著居住。)

當代聖經譯本
同樣,來自克里特的迦斐托人消滅了迦薩附近的亞衛人,住在那裡。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
還有亞衛人,原先住在迦薩附近的各村莊裡,有從迦斐托出來的迦斐托人把他們消滅了,住在他們那裡。)
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
那些從克里特島來的人曾經住在地中海沿岸;他們消滅了原住民亞衛人,佔有他們的土地,直到南部的迦薩城。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
從迦斐託出來的迦斐託人將先前住在哈撒音直到迦薩的亞衛人除滅,接著居住。)

CNET中譯本
從革里底出來的迦斐託人,將先前住在鄉村直到迦薩的亞衛人除滅,接著居住。)
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
又有亞衛人村居、延及迦薩、迦斐託人出而滅之、繼居其地、