和合本
你可以賣糧給我吃,也可以賣水給我喝,只要容我步行過去,

當代聖經譯本
我們吃的喝的,都會按價向你買,只求讓我們借道經過,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你可以按著價錢把食物賣給我吃,也可以按著價錢把水賣給我喝;只要讓我步行過去就是了;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我們願意出錢向你們買食物和飲水。我們只需要經過你們的領土,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你可以賣糧給我吃,也可以賣水給我喝,只要容我步行過去,

CNET中譯本
你可以賣糧給我吃,也可以賣水給我喝。只要容我步行過去,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
爾受我金、鬻我以糧、給我以水、第容我過爾境、