和合本
惟有你們專靠耶和華你們神的人,今日全都存活。

當代聖經譯本
但你們這些信靠你們的上帝耶和華的人至今還活著。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
只有你們緊緊倚靠耶和華你們的 神的人,今日全都活著。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
只有你們這些對上主忠誠的人到今天還活著。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
惟有你們專靠耶和華─你們上帝的人,今日全都存活。

CNET中譯本
惟有你們專靠耶和華你們 神的人,今日全都存活。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惟爾附爾上帝耶和華者、迄今尚存、