和合本
你要盡心、盡性、盡力愛耶和華你的神。

當代聖經譯本
你們要全心、全意、全力愛你們的上帝耶和華。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你要全心、全性、全力愛耶和華你的 神。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你們要全心,全情,全力愛上主─你們的上帝。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你要盡心、盡性、盡力愛耶和華─你的上帝。

CNET中譯本
你要盡心、盡性、盡力愛耶和華你的 神。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
當盡心盡性盡力、愛爾上帝耶和華、