和合本
不可隨從別神,就是你們四圍國民的神;

當代聖經譯本
不可隨從周圍各族的神明,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
不可隨從別的神,就是你們周圍各民族的神;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
不可拜周圍各國的任何神明。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
不可隨從眾別神,就是你們四圍國民的眾神;

CNET中譯本
不可隨從別神,就是你們四圍國民的神,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
勿從四周諸民之神、