和合本
所以,你要謹守遵行我今日所吩咐你的誡命、律例、典章。」

當代聖經譯本
所以,你們要遵行我今天吩咐你們的誡命、律例和典章。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
所以你要謹守遵行我今日吩咐你的誡命、律例和典章。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
所以,你們必須切實遵行我今天向你們頒佈的一切誡命和法律。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
所以,你要謹守遵行我今日所吩咐你的誡命、律例、典章。

CNET中譯本
所以,你要謹守遵行我今日所吩咐你的誡命、律例、典章。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
故我今所諭爾之誡命、典章律例、爾宜謹守遵行、○