和合本
你任他自由的時候,不可使他空手而去,

當代聖經譯本
你們不可讓他們空手離去,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你使他自由離開的時候,不可讓他空手而去;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你們釋放他時,不可讓他空手出去。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你任他自由的時候,不可使他空手而去,

CNET中譯本
你任他自由的時候,不可使他空手而去。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
既釋之、毋使徒手而去、