和合本
「以色列的女子中不可有妓女;以色列的男子中不可有孌童。

當代聖經譯本
「任何以色列人,不論男女,都不可做廟妓。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
「以色列的女子中不可有廟妓,以色列的男子中不可有男廟妓。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「以色列的男女不可在寺廟當孌童或娼妓。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
「以色列的女子中不可有妓女;以色列的男子中不可有處女。

CNET中譯本
以色列的女子中不可有廟妓;以色列的男子中不可有男廟妓。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
以色列女中不可有娼妓、男中不可有孌童、