和合本
你若不許願,倒無罪。

當代聖經譯本
如果你們不許願,反倒無罪;
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
如果你不許願,你倒沒有罪。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
不向上主許願不算是罪,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你若不許願,倒無罪。

CNET中譯本
你若不許願,倒無罪。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
不許願、則無罪、