和合本
「你囊中不可有一大一小兩樣的法碼。

當代聖經譯本
「你們做買賣時,口袋裡不可有一大一小兩種法碼,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
「你袋裡不可有兩樣不同的法碼,一大一小;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「不可用大小不一的兩樣法碼;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
「你囊中不可有一大一小兩樣的法碼。

CNET中譯本
你囊中不可有一大一小兩樣的法碼;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
囊中勿有異權、一大一小、