和合本
你出也蒙福,入也蒙福。

當代聖經譯本
「你們必出入平安。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你出必蒙福,你入也必蒙福。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「上主要使你們出入平安,事事蒙福。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你出也蒙福,入也蒙福。

CNET中譯本
你出也蒙福,入也蒙福。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
爾出獲福、爾入獲福、