和合本
凡與我們一同站在耶和華我們神面前的,並今日不在我們這裡的人,我也與他們立這約,起這誓。

當代聖經譯本
也是與今天一同站在我們的上帝耶和華面前的人,以及今天不在這裡的人立的。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
而且也與那些今日和我們在這裡,一同站在耶和華我們的 神面前的人,以及那些今日不與我們同在這裡的人立這約,起這誓。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他也和我們今天站在他面前的人以及沒有出生的子子孫孫立約。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
凡與我們一同站在耶和華─我們上帝面前的,並今日不在我們這裡的人,我也與他們立這約,起這誓。

CNET中譯本
凡與我們一同站在耶和華我們 神面前的,並今日不在我們這裡的人,我也與他們立這約,起這誓。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
凡今日於我上帝耶和華前、與我同在、及不同在者、亦與立之、