和合本
耶和華必待他們,如同從前待他所滅絕的亞摩利二王西宏與噩以及他們的國一樣。

當代聖經譯本
耶和華要毀滅那裡的各族,像毀滅亞摩利二王西宏和噩及其國家一樣。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶和華對待他們,必好像從前對待他消滅的亞摩利人的兩個王西宏和噩,以及他們的國一樣。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主怎樣擊敗亞摩利的兩個王─西宏和噩,摧毀他們的國家,也要照樣消滅那裡的各民族。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶和華必待他們,如同從前待他所滅絕的亞摩利二王西宏與噩以及他們的國一樣。

CNET中譯本
耶和華必待他們,如同從前待他所滅絕的亞摩利二王西宏與噩以及他們的國一樣。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華翦滅亞摩利二王西宏與噩、及其國、亦必如是待斯族、