和合本
摩西吩咐他們說:「每逢七年的末一年,就在豁免年的定期住棚節的時候,

當代聖經譯本
摩西吩咐他們說:「每逢免除債務的第七年的住棚節,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
摩西吩咐他們:「每逢七年的最後一年,就是在豁免年的定期,住棚節期間,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
命令他們說:「每逢七年的末一年,就是取消債務那一年的住棚節,你們要大聲宣讀這法律。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
摩西吩咐他們說:「每逢七年的末一年,就在嚴肅的豁免年的定期住棚節的時候,

CNET中譯本
摩西吩咐他們說:「每逢七年的末一年,就在豁免年的定期住棚節的時候,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
諭之曰、每七載、豁免年、構廬節期、