和合本
我要宣告耶和華的名;你們要將大德歸與我們的神。

當代聖經譯本
我要宣揚耶和華的名, 你們要頌讚我們上帝的偉大。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
因為我要宣告耶和華的名;你們要尊崇我們的 神的偉大。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我要宣揚上主的名;要歌頌我們上帝的偉大。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我要宣告耶和華的名;你們要將大德歸與我們的上帝。

CNET中譯本
我要宣告耶和華的名;你們要將大德歸與我們的 神。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我將揚耶和華之名、爾其稱我上帝為大、