和合本
於是,約書亞吩咐百姓的官長說:

當代聖經譯本
於是,約書亞吩咐民眾的首領說:
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是約書亞吩咐人民的官長說:
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
約書亞吩咐人民的領袖們
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
於是,約書亞吩咐百姓的官長說:

CNET中譯本
於是,約書亞吩咐百姓的官長說:
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
於是約書亞命民間有司曰、