和合本
「你從民中要揀選十二個人,每支派一人,

當代聖經譯本
「你去從民眾中選出十二個人,每支派選一人,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
「你要從人民中選十二個人,每支派一人,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「你要從人民中選出十二個人,每支族一人,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
「你從民中要揀選十二個人,每支派一人,

CNET中譯本
「你從民中要揀選十二個人,每支派一人,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
當於民中簡十二人、每支派一人、