和合本
約有四萬人都準備打仗,在耶和華面前過去,到耶利哥的平原,等候上陣。

當代聖經譯本
大約有四萬全副武裝的以色列人在耶和華面前過了河,前往耶利哥平原,準備作戰。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們約有四萬人,都裝備好,預備打仗,在耶和華面前走過去,來到耶利哥的平原,等候作戰。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
大約有四萬裝備好的戰士在上主面前過了河,到耶利哥平原,準備作戰。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
約有四萬人都準備打仗,在耶和華面前過去,到耶利哥的平原,等候上陣。

CNET中譯本
約有四萬人都準備打仗,在耶和華面前過去,到耶利哥的平原,等候上陣。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
備戰者約四萬、於耶和華前濟河、至耶利哥平原以待戰、