和合本
你們的一切兵丁要圍繞這城,一日圍繞一次,六日都要這樣行。

當代聖經譯本
你所有的軍隊要每天繞城一圈,連續六天,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你們所有能作戰的男丁要圍繞這城,一天圍繞一次,六天都要這樣行;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你要率領軍隊,每天繞著城走一週,連續六天。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你們的一切兵丁要圍繞這城,一日圍繞一次,六日都要這樣行。

CNET中譯本
你們的一切兵丁要圍繞這城,一日圍繞一次,六日都要這樣行。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
爾諸戰士、日當遶城一周、六日皆然、