和合本
以色列人與他們立約之後,過了三天才聽見他們是近鄰,住在以色列人中間的。

當代聖經譯本
立約三天後,以色列人才發現他們原來就住在附近。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
以色列人和他們立約之後,過了三天,才聽見他們是自己的近鄰,是住在這地的居民。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
條約訂立後三天,以色列人才知道這些人原來是住在附近的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
以色列人與他們立約之後,過了三天才聽見他們是近鄰,住在以色列人中間的。

CNET中譯本
以色列人與他們立約之後,過了三天,才聽見他們是近鄰,住在以色列人中間的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
立約後、越三日、聞其為鄰、居於其中、