和合本
夏瑣王耶賓聽見這事,就打發人去見瑪頓王約巴、伸崙王、押煞王,

當代聖經譯本
夏瑣王耶賓聽見這些消息,就派人去見瑪頓王約巴、伸崙王、押煞王,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
夏瑣王耶賓一聽見這些事,就派人去見瑪頓王約巴、伸侖王、押煞王,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
以色列凱旋的消息傳到夏瑣王耶賓的耳中,他就派人傳話給瑪頓王約巴,伸崙王,押煞王,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
夏瑣王耶賓聽見這事,就打發人去見瑪頓王約巴、伸崙王、押煞王,

CNET中譯本
夏瑣王耶賓聽見這事,就打發人去見瑪頓王約巴、伸崙王、押煞王,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
夏瑣王耶賓既聞此事、遣人往見瑪頓王約巴、暨伸崙押煞二王、