和合本
又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亞斯他錄和以得來。

當代聖經譯本
另一個王是巴珊王噩,他原是利乏音的遺民,住在亞斯她錄和以得來。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
另一個是巴珊王噩,他是利乏音人的余民,住在亞斯他錄和以得來;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他們也擊敗了巴珊王噩。他是最後一個利乏音人;他統治亞斯他錄和以得來。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
又有巴珊王噩。他是巨人所剩下的,住在亞斯她錄和以得來。

CNET中譯本
又有巴珊王噩,他是利乏音人所剩下的,住在亞斯他錄和以得來。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
又巴珊王噩、利乏音族所遺者、都亞斯他錄、暨以得來、