和合本
他們的境界是雅謝和基列的各城,並亞捫人的一半地,直到拉巴前的亞羅珥;

當代聖經譯本
雅謝和基列境內所有的城邑;亞捫人的一半領土,直到拉巴附近的亞羅珥;
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們的境界包括雅謝和基列所有的城,以及亞捫人的一半土地,直到拉巴前面的亞羅珥;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他們的地界包括雅謝和基列所有的城,以及亞捫人土地的一半,直到拉巴東邊的亞羅珥;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他們的境界是雅謝和基列的各城,並亞捫人的一半地,直到拉巴前的亞羅珥;

CNET中譯本
他們的境界是雅謝和基列的各城,並亞捫人的一半地,直到拉巴前的亞羅珥。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
其境乃雅謝基列諸邑、亞捫人地之半、至拉巴相對之亞羅珥、