和合本
通到以革倫北邊,延到施基崙,接連到巴拉山;又通到雅比聶,直通到海為止。

當代聖經譯本
再到以革倫山北坡,轉向施基崙,經巴拉山和雅比聶,直到地中海。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
伸展到以革倫北面的山坡,轉到施基侖,經過巴拉山,伸展到雅比聶,直通到海為止。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
然後往以革倫北邊的山,再轉向施基崙,經巴拉山到雅比聶,直到地中海。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
通到以革倫北邊,延到施基崙,接連到巴拉山;又通到雅比聶,直通到海為止。

CNET中譯本
通到以革倫北邊,延到施基崙,接連到巴拉山,又通到雅比聶,直通到海為止。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
出以革倫之北、延及施基倫、經巴拉山、至雅比聶、極於海、