和合本
又往西下到押利提人的境界,到下伯和崙的境界,直到基色,通到海為止。

當代聖經譯本
然後西下至押利提人的疆土,遠至伯·和崙地區,經基色直到地中海。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
又向西下到押利提人的境界,去到下伯.和侖和基色的境界,直通到海。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
往西到押利提人的地區,一直到下伯點和崙,又從那裡往基色,到地中海為止。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
又往西下到押利提人的境界,到下伯和崙的境界,直到基色,通到海為止。

CNET中譯本
又往西下到押利提人的境界,到下伯和崙的境界,直到基色,通到海為止。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
西至押利提界、延及下伯和崙界、至基色、極於海、