和合本
又下到欣嫩子谷對面山的儘邊,就是利乏音谷北邊的山;又下到欣嫩谷,貼近耶布斯的南邊;又下到隱羅結;

當代聖經譯本
又往下到欣嫩子谷對面的山麓,也就是利乏音谷北邊,然後往南,經欣嫩谷到耶布斯山南部,直到隱·羅結;
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
又下到欣嫩子谷前面的山邊,就是利乏音谷北面的山;再下到欣嫩谷,去到耶布斯人的南邊,又下去隱.羅結;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
再往下到俯視欣嫩谷那山的山腳,就是在利乏音谷的北端。地界從這裡向南經過欣嫩谷,耶布斯山嶺的南邊,到隱點羅結,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
又下到欣嫩子谷對面山的儘邊,就是巨人谷北邊的山;又下到欣嫩谷,貼近耶布斯的南邊;又下到隱羅結;

CNET中譯本
又下到欣嫩子谷對面山的儘邊,就是利乏音谷北邊的山。又下到欣嫩谷,貼近耶布斯的南邊,又下到隱羅結。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
下至欣嫩子谷相對之麓、在利乏音谷之北、又至欣嫩谷、近耶布斯南、延及隱羅結、