和合本
為西布倫人,按著宗族,拈出第三鬮。他們地業的境界是到撒立;

當代聖經譯本
西布倫人按宗族得了第三籤,他們分到的土地遠至撒立。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
為西布倫人,按著家族抽出第三簽;他們產業的境界去到撒立;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
第三籤是分配給西布倫支族各家的土地。他們的土地延伸到撒立。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
為西布倫人,按著宗族,拈出第三鬮。他們地業的境界是到撒立;

CNET中譯本
為西布倫人,按著宗族,拈出第三鬮。他們地業的境界是到撒立。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
三掣籤、乃西布倫裔、循其室家得業、其境極於撒立、