和合本
又繞過尼亞的北邊,轉到哈拿頓,通到伊弗他伊勒谷。

當代聖經譯本
北上轉向哈拿頓,直到伊弗他·伊勒山谷。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
又繞過尼亞的北面,到哈拿頓,直通到伊弗他.伊勒谷;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
北邊的地界從那裡轉向哈拿頓,一直到伊弗他點伊勒谷。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
又繞過尼亞的北邊,轉到哈拿頓,通到伊弗他伊勒谷。

CNET中譯本
又繞過尼亞的北邊,轉到哈拿頓,通到伊弗他伊勒谷。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
沿此而北、至哈拿頓、極於伊弗他伊勒谷、