和合本
他們的境界是從希利弗從撒拿音的橡樹,從亞大米尼吉和雅比聶,直到拉共,通到約但河;

當代聖經譯本
他們的邊界從希利弗、撒拿音的橡樹、亞大米·尼吉和雅比聶到拉共,再到約旦河;
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們的疆界,是從希利弗,從撒拿音的橡樹林,從亞大米.尼吉和雅比聶起,去到拉共,直通到約旦河;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他們的地界從希利弗到撒拿音的橡樹那裡,再到亞大米點尼吉和雅比聶,延伸到拉共,一直到約旦河。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他們的境界是從希利弗從撒拿音的亞龍,從亞大米、尼吉和雅比聶,直到拉共,通到約但河;

CNET中譯本
他們的境界是從希利弗,從撒拿音的橡樹,從亞大米尼吉和雅比聶,直到拉共,通到約旦河。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
其界自希利弗、及撒拿音橡樹、亞大米尼吉、雅比聶、至拉共、極於約但、