和合本
黑甲和屬城的郊野,利合和屬城的郊野,共四座城;

當代聖經譯本
黑甲、利合四座城及其草場;
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
黑甲和黑甲的郊野,利合和利合的郊野,共四座城。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
黑甲,和利合,以及附近的草原。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
黑甲和屬城的郊野,利合和屬城的郊野,共四座城;

CNET中譯本
黑甲和屬城的郊野、利合和屬城的郊野,共四座城。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
黑甲與其郊、利合與其郊、共四邑、