和合本
以色列人打發祭司以利亞撒的兒子非尼哈,往基列地去見流便人、迦得人、瑪拿西半支派的人;

當代聖經譯本
以色列人派祭司以利亞撒的兒子非尼哈去基列見他們,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
以色列人派以利亞撒祭司的兒子非尼哈,到基列地去見流本人、迦得人和瑪拿西半個支派的人;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
以色列人派祭司以利亞撒的兒子非尼哈,到基列去見呂便,迦得,和東瑪拿西支族的人;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
以色列人打發祭司以利亞撒的兒子非尼哈,往基列地去見流便人、迦得人、瑪拿西半支派的人;

CNET中譯本
以色列人打發祭司以利亞撒的兒子非尼哈,往基列地去見流便人、迦得人、瑪拿西半支派的人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
遣祭司以利亞撒子非尼哈往基列地、見流便人、迦得人、瑪拿西半支派人、