和合本
以色列人照摩西所說的,將希伯崙給了迦勒;迦勒就從那裡趕出亞衲族的三個族長。

當代聖經譯本
照摩西的吩咐,迦勒得到了希伯崙。他把亞衲三族的人從那裡趕走。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
猶大照著摩西的吩咐,把希伯侖給了迦勒;迦勒就從那裡趕走亞衲子孫的三族。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
照著摩西的命令,迦勒得了希伯崙;他把亞衲後代的三族趕出城。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
以色列人照摩西所說的,將希伯崙給了迦勒;迦勒就從那裡趕出亞衲族的三個族長。

CNET中譯本
以色列人照摩西所說的,將希伯崙給了迦勒,迦勒就從那裡趕出亞衲族的三個族長。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
遵摩西命、以希伯崙予迦勒、遂逐亞衲三子、