和合本
約瑟家打發人去窺探伯特利(那城起先名叫路斯)。

當代聖經譯本
他們先派人去打探伯特利,那裡從前名叫路斯。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
約瑟家派人去窺探伯特利。那城從前的名字叫路斯。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版

“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
約瑟家打發人去窺探伯特利(那城起先名叫路斯)。

CNET中譯本
約瑟家打發人去窺探伯特利。那城起先名叫路斯。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
伯特利昔名路斯、約瑟家遣人窺之、