和合本
好叫以色列的後代又知道又學習未曾曉得的戰事。

當代聖經譯本

當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
好使以色列人的後代,那些以前沒有經驗過這些戰爭的人,知道學習爭戰。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他的目的是要教以色列的每一代學會打仗,尤其是從來沒有上過戰場的人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
好叫以色列的後代又知道又學習未曾曉得的戰事。

CNET中譯本
好叫以色列的後代又知道又學習未曾曉得的戰事。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
使以色列後代知習前所未悉之武事、所留諸族如左、