和合本
倘若你怕下去,就帶你的僕人普拉下到那營裡去。

當代聖經譯本
如果你害怕,可以和你的僕人普拉一起下到敵營,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
如果你害怕一人下去,可以帶著你的童僕普拉一同下到營地那裡去;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
如果你不敢攻擊,你就先帶你的僕人普拉下到米甸營去。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
倘若你怕下去,就帶你的僕人普拉下到那營裡去。

CNET中譯本
倘若你怕下去,就帶你的僕人普拉下到那營裡去。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
如爾畏葸、不敢往、可攜爾僕普拉、偕至其營、