和合本
現在你和跟隨你的人今夜起來,在田間埋伏。

當代聖經譯本
請你晚上帶著部下埋伏在田間,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
現在,你和與你在一起的人,要在夜間起來,在野地埋伏。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
所以,你要趁著夜間率領部下埋伏在郊外,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
現在你和跟隨你的人今夜起來,在田間埋伏。

CNET中譯本
現在,你和跟隨你的人今夜起來,在田間埋伏。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
爾與相從之眾夜起、伏於田間、