和合本
於是,亞比米勒和跟隨他的眾人夜間起來,分作四隊,埋伏等候示劍人。

當代聖經譯本
於是,亞比米勒帶領軍隊夜間出發,兵分四路埋伏在示劍城外。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是亞比米勒和與他在一起的人,都在夜間起來,分作四隊,埋伏著等候示劍人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是,亞比米勒趁著夜間率領部下,分成四隊,埋伏在示劍郊外。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
於是,亞比米勒和跟隨他的眾人夜間起來,分作四隊,埋伏等候示劍人。

CNET中譯本
於是,亞比米勒和跟隨他的眾人夜間起來,分作四隊,埋伏等候示劍人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亞比米勒與相從之眾夜起、分為四隊、伏伺示劍、