和合本
然而他的頭髮被剃之後,又漸漸長起來了。

當代聖經譯本
後來,他的頭髮又漸漸長出來了。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
但是他的頭髮被剃去以後,又開始生長起來了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
但是參孫的頭髮慢慢地又長出來。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
然而他的頭髮被剃之後,又漸漸長起來了。

CNET中譯本
然而他的頭髮被剃之後,又漸漸長起來了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
其髮薙後漸長、○