和合本
他們從那裡往以法蓮山地去,來到米迦的住宅。

當代聖經譯本
然後,他們去以法蓮山區,來到米迦的家。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們從那裡經過,往以法蓮山地去,來到米迦的家。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他們繼續往前去,到了以法蓮山區米迦的家。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他們從那裡往以法蓮山地去,來到米迦的住宅。

CNET中譯本
他們從那裡往以法蓮山地去,來到米迦的住宅。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
由此往以法蓮山地、至米迦室、