和合本
但有銼可以銼鏟、犁、三齒叉、斧子,並趕牛錐。

當代聖經譯本
磨鋤或犁要花八克銀子,磨三齒叉、斧頭或趕畜棒要花四克銀子。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
磨鋤頭或犁頭的價錢是七克銀子,磨三齒叉、斧頭或刺棒的價錢是四克銀子。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
磨斧頭和修刺棒索價一個小銅板;磨犁耙和鋤頭就要兩個銅板。)
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
但有銼可以銼鏟、犁、三齒叉、斧子,並趕牛錐。

CNET中譯本
磨鋤和犁的價錢是三份之二舍客勒,磨斧、鏟和趕牛錐是三份一舍客勒。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惟有剉、以削其钁耜鍤斧、並利其錣、