和合本
那日,耶和華使以色列人得勝,一直戰到伯亞文。

當代聖經譯本
耶和華在那天使以色列人大獲全勝,戰事一直蔓延到伯·亞文。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
那一天,耶和華拯救了以色列人。戰爭伸展到伯.亞文。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
一直打到伯點亞文的那一邊。那天,上主救了以色列。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
那日,耶和華使以色列人得勝,一直戰到伯亞文。

CNET中譯本
那日,耶和華使以色列人得勝,一直戰到伯亞文。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
是日耶和華拯救以色列族、戰事至伯亞文、○