和合本
掃羅禱告耶和華以色列的神說:「求你指示實情。」於是掣籤掣出掃羅和約拿單來;百姓盡都無事。

當代聖經譯本
掃羅向以色列的上帝耶和華禱告說:「請你把實情告訴我吧。」抽籤的結果是約拿單和掃羅犯了罪,民眾都是無辜的。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
掃羅禱告耶和華以色列的 神說:「求你指示實情!」於是抽籤,抽中了約拿單和掃羅;眾民都沒事。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
掃羅向上主─以色列的上帝說:「上主啊,今天你為甚麼不回答我呢?上主─以色列的上帝啊,求你藉著聖石回答我吧!如果罪在約拿單或我,請用烏陵回答;如果罪在你的子民以色列,請用土明回答。」抽出來的是約拿單和掃羅;人民都沒事。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
掃羅禱告耶和華─以色列的上帝說:「求你指示實情。」於是掣籤掣出掃羅和約拿單來;百姓盡都無事。

CNET中譯本
掃羅禱告耶和華以色列的 神說:「若是我或是我的兒子約拿單犯罪,耶和華以色列的 神啊,求你賜下烏陵;若是你民以色列犯罪,求你賜下土明。」於是掣籤掣出掃羅和約拿單來,百姓盡都無事。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
掃羅告以色列之上帝耶和華曰、願爾指示其實、乃掣籤、得掃羅及約拿單、民得免焉、