和合本
以色列的大能者必不至說謊,也不至後悔;因為他迥非世人,決不後悔。」

當代聖經譯本
以色列榮耀的上帝不說謊、也不改變心意,因為祂不是多變的世人。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
以色列的大能者必不說謊,也不後悔。因為他不是世人,他決不後悔。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
以色列的大能者─上帝不說謊,也不改變主意;他不是世人,他不改變主意。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
以色列的大能者必不致說謊,也不致後悔;因為他迥非世人,決不後悔。」

CNET中譯本
以色列的大能者必不至說謊,也不至後悔。因為他迥非世人,決不後悔。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
以色列所恃者、必不誑言、亦不回意、蓋非世人、決不回意也、