和合本
掃羅的臣僕對他說:「現在有惡魔從神那裡來擾亂你。

當代聖經譯本
掃羅的臣僕對他說:「現在有個邪靈從上帝那裡來折磨你,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
掃羅的臣僕對他說:「看哪!有惡鬼從 神那裡來驚擾你。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他的臣僕對他說:「我們知道上帝差邪靈來折磨你。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
掃羅的臣僕對他說:「現在有惡靈從上帝那裡來擾亂你。

CNET中譯本
掃羅的臣僕對他說:「現在有惡鬼從 神那裡來擾亂你。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
其臣僕謂之曰、上帝使惡神擾爾、