和合本
掃羅的次女米甲愛大衛。有人告訴掃羅,掃羅就喜悅。

當代聖經譯本
掃羅的次女米甲愛上了大衛,掃羅知道了非常高興。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
掃羅的女兒米甲愛大衛。有人把這事告訴掃羅,掃羅就歡喜,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
但是,掃羅另一個女兒米甲愛上了大衛。掃羅知道了這件事,很高興,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
掃羅的次女米甲愛大衛。有人告訴掃羅,掃羅就喜悅。

CNET中譯本
掃羅的次女米甲愛大衛。有人告訴掃羅,掃羅就喜悅。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
掃羅之女米甲愛大衛、或告掃羅、掃羅悅、