和合本
掃羅的臣僕回奏說,大衛所說的如此如此。

當代聖經譯本
臣僕把這番話回報掃羅,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
掃羅的臣僕把大衛所說的這些話都報告了掃羅。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
臣僕把大衛的話回奏掃羅,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
掃羅的臣僕回奏說,大衛所說的如此如此。

CNET中譯本
掃羅的臣僕回奏說,大衛所說的如此如此。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
臣僕以大衛之言反告、